Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأنفال ٦٤
القرآن الكريم
»
سورة الأنفال
»
سورة الأنفال ٦٤
al-Anfāl-64, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Anfāl
Hören Koran 8/al-Anfāl-64
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
61
62
63
64
65
66
67
74
al-Anfāl-64, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anfāl - Vers 64
سورة الأنفال
Sura al-Anfāl
Bißmillachir rachmanir rachim.
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
﴿٦٤﴾
8/al-Anfāl-64:
Ja ejjuchennebijju haßbuckallachu we menittebeacke minel mu'minin (mu'minine).
Imam Iskender Ali Mihr
O Prophet! Allah genügt dir und denjenigen von den Gläubigen, die dir gefolgt sind.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
O Prophet, Allah soll dir vollauf genügen und denen, die dir folgen unter den Gläubigen.
Adel Theodor Khoury
O Prophet, Gott genügt dir und auch denen von den Gläubigen, die dir folgen.
Amir Zaidan
Prophet! Dir genügen ALLAH und diejenigen, die dir von den Mumin gefolgt sind.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
O Prophet, deine Genüge ist Allah und (auch) derer von den Gläubigen, die dir folgen.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
61
62
63
64
65
66
67
74