Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأعراف ١٠٧
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ١٠٧
al-A'rāf-107, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-A'rāf
Hören Koran 7/al-A'rāf-107
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
104
105
106
107
108
109
110
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
al-A'rāf-107, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'rāf - Vers 107
سورة الأعراف
Sura al-A'rāf
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
﴿١٠٧﴾
7/al-A'rāf-107:
Fe elcka aßachu fe isa hije su’banun mubin (mubinun).
Imam Iskender Ali Mihr
Als er (Moses) daraufhin seinen Stab warf wurde er offen zu einer Schlange (Drachen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Da warf er seinen Stock nieder, und da war dieser (auf einmal) eine leibhaftige Schlange.
Adel Theodor Khoury
Er warf seinen Stab, und da war er eine offenkundige Schlange.
Amir Zaidan
So warf er seinen Stock und er wurde zu einer sichtbaren Schlange.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er warf seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche Schlange.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
104
105
106
107
108
109
110
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202