Deutsch [Ändern]

al-A'rāf-125, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
125

al-A'rāf-125, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'rāf - Vers 125

سورة الأعراف

Sura al-A'rāf

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالُواْ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ﴿١٢٥﴾
7/al-A'rāf-125: Kalu inna ila rabbina munckalibun (munckalibune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie sagten: „Wahrlich, wir sind jene, die zu unserem Herrn zurückgekehrt sind“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten: "Dann kehren wir zu unserem Herrn zurück.

Adel Theodor Khoury

Sie sagten: «Wir kehren zu unserem Herrn zurück.

Amir Zaidan

Sie sagten: "Wir werden (sowieso) zu unserem HERRN zurückkehren.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie sagten: "Wir werden gewiß zu unserem Herrn zurückkehren!
125