Deutsch [Ändern]

al-A'rāf-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

al-A'rāf-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'rāf - Vers 41

سورة الأعراف

Sura al-A'rāf

Bißmillachir rachmanir rachim.

لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ ﴿٤١﴾
7/al-A'rāf-41: Lechum min dschechenneme michadun we min fewckchim gawasch (gawaschn) we kesalicke nedschsis salimin (salimine).

Imam Iskender Ali Mihr

Für sie wird es in der Hölle eine Matratze (aus Feuer) und Decken (aus Feuer) geben. Eben so bestrafen wir die Grausamen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sollen Gahannam zum Lager und als Decke über sich haben. Und so belohnen Wir die Ungerechten.

Adel Theodor Khoury

Ihnen wird die Hölle zur Lagerstätte, und über ihnen sind Decken. So vergelten Wir denen, die Unrecht tun.

Amir Zaidan

Für sie wird aus Dschahannam eine Unterlage sein, und über ihnen eine Decke. Und solcherart vergelten WIR es den Unrecht-Begehenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Für sie wird die Hölle eine Lagerstatt sein, und über ihnen werden Decken (aus Höllenfeuer) sein. So vergelten Wir den Ungerechten.
41