Deutsch [Ändern]

al-A'rāf-76, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
76

al-A'rāf-76, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'rāf - Vers 76

سورة الأعراف

Sura al-A'rāf

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ إِنَّا بِالَّذِيَ آمَنتُمْ بِهِ كَافِرُونَ ﴿٧٦﴾
7/al-A'rāf-76: Kalellesineßteckberu inna billesi amentum bichi kafirun (kafirune).

Imam Iskender Ali Mihr

Diejenigen, die hochmütig wurden, sagten: „Wahrlich, wir leugnen das, woran ihr glaubt.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da sagten die Hochmütigen: "Wahrlich, wir verleugnen das, an das ihr glaubt."

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, sagten: «Wir verleugnen das, woran ihr glaubt.»

Amir Zaidan

Diejenigen, die sich in Arroganz erhoben haben, sagten: "Gewiß, wir betreiben Kufr dem gegenüber, woran ihr den Iman verinnerlicht habt."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, sagten: "Wir verleugnen ja das, woran ihr glaubt."
76