Deutsch [Ändern]

al-Baqara-222, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
222

al-Baqara-222, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Baqara - Vers 222

سورة البقرة

Sura al-Baqara

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُواْ النِّسَاء فِي الْمَحِيضِ وَلاَ تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىَ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ ﴿٢٢٢﴾
2/al-Baqara-222: We jeß’elunecke anil machid (machidi), kul huwe esen, fa’tesilun nißae fil machidi, we la tackrabuchunne hatta jatchurn (jatchurne) fe isa tetachherne fe’tuchunne min hajßu emereckumullach (emereckumullachu) innallache juchbbut tewwabine we juchibbul mutetachhirin (mutetachhirine).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie fragen dich nach der Periode (nach den bestimmten Tagen der Frau). Sag: „Dies ist eine Qual. Aus diesem Grund nähert euch während der Periodenzeit (an bestimmten Tagen) den Frauen (dem Geschlechtsverkehr) nicht an, bis sie rein sind. Und wenn sie nun wieder rein sind, dann kommt mit Ihnen von der Stelle, die Allah euch Befohlen hat zusammen. Wahrlich Allah liebt die, die Busse tun und die gereinigt sind.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie befragen dich über die Menstruation. Sprich: "Sie ist ein Leiden. So haltet euch von den Frauen während der Menstruation fern und kommt ihnen nicht nahe, bis sie rein sind; und wenn sie rein sind, dann geht zu ihnen, wie Allah es euch geboten hat. Wahrlich, Allah liebt diejenigen, die sich (Ihm) reuevoll zuwenden und die sich reinigen."

Adel Theodor Khoury

Und sie fragen dich nach der Menstruation. Sprich: Sie ist ein Leiden. So haltet euch von den Frauen während der Menstruation fern und nähert euch ihnen nicht, bis sie wieder rein sind. Wenn sie sich nun gereinigt haben, dann geht zu ihnen, wie Gott es euch befohlen hat. Gott liebt die Bußfertigen, und Er liebt die, die sich reinigen.

Amir Zaidan

Und sie fragen dich nach der Menstruation. Sag: "Sie ist eine Beschwerlichkeit, so enthaltet euch (des Geschlechtsverkehrs mit den) Ehefrauen während der Menstruation, und vollzieht mit ihnen keinen Geschlechtsverkehr, bis sie sich rituell reinigen. Und wenn sie sich rituell gereinigt haben, dann verkehrt mit ihnen da, wo ALLAH es euch gebot." Gewiß, ALLAH liebt die stets Reumütigen und die sich rituell Reinigenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie fragen dich nach der Monatsblutung. Sag: Sie ist ein Leiden. So haltet euch von den Frauen während der Monatsblutung fern, und kommt ihnen nicht nahe, bis sie rein sind. Wenn sie sich dann gereinigt haben, so kommt zu ihnen, wie Allah es euch geboten hat. Allah liebt die Reumütigen, und Er liebt die, die sich rein halten.
222