Deutsch [Ändern]

al-Baqara-244, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
244

al-Baqara-244, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Baqara - Vers 244

سورة البقرة

Sura al-Baqara

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٤٤﴾
2/al-Baqara-244: We katilu fi sebilillachi wa’lemu ennallache semiun alim (alimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Und kämpft auf dem Weg von Allah. Und wisset, dass Allah Semi (Allwissend) , Alim (Allhöhrend) ist.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und kämpft auf dem Weg Allahs und wisset, daß Allah Allhörend und Allwissend ist.

Adel Theodor Khoury

Und kämpft auf dem Weg Gottes. Und wißt, daß Gott alles hört und weiß.

Amir Zaidan

Und führt den bewaffneten Kampf fi-sabilillah und wisst, daß ALLAH gewiß allhörend, allwissend ist.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und kämpft auf Allahs Weg und wißt, daß Allah Allhörend und Allwissend ist.
244