Deutsch [Ändern]

al-Baqara-79, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
79

al-Baqara-79, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Baqara - Vers 79

سورة البقرة

Sura al-Baqara

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ ﴿٧٩﴾
2/al-Baqara-79: Fe wejlun lillesine jecktubunel kitabe bi ejdichim summe jeckulune hasa min indillachi li jeschteru bichi semenen kalila (kalilen), fe wejlun lechum mimma ketebet ejdichim we wejlun lechum mimma jeckßibun (jeckßibune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und wehe denen, die mit Ihren Händen das Buch (welches das Emaniye Wissen enthält) schreiben und danach sagen „Dies ist von Allah“, um das (was sie geschrieben haben) gegen einen geringen Preis zu verkaufen. Wehe denen, aufgrund dessen für das, was sie mit Ihren Händen geschrieben haben und wehe denen aufgrund dessen was sie verdient haben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Doch wehe denen, die das Buch mit ihren eigenen Händen schreiben und dann sagen: "Dies ist von Allah", um dafür einen geringen Preis zu erlangen! Wehe ihnen also ob dessen, was ihre Hände geschrieben und wehe ihnen ob dessen, was sie erworben haben!

Adel Theodor Khoury

Aber wehe denen, die das Buch mit ihren Händen schreiben und dann sagen: «Dies ist von Gott her», um es für einen geringen Preis zu verkaufen! Wehe ihnen wegen dessen, was ihre Hände geschrieben haben, und wehe ihnen wegen dessen, was sie erwerben!

Amir Zaidan

Und Niedergang sei denjenigen, welche die Schrift mit eigenen Händen schreiben, dann sagen: "Dies ist von ALLAH", um sich damit einen minderwertigen Gegenwert zu erkaufen. Niedergang sei ihnen für das, was ihre Hände geschrieben haben, und Niedergang sei ihnen für das, was sie erwarben.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Doch wehe denjenigen, die die Schrift mit ihren (eigenen) Händen schreiben und hierauf sagen: "Das ist von Allah", um sie für einen geringen Preis zu verkaufen! Wehe ihnen wegen dessen, was ihre Hände geschrieben haben, und wehe ihnen wegen dessen, was sie verdienen.
79