Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الفرقان ٣٩
القرآن الكريم
»
سورة الفرقان
»
سورة الفرقان ٣٩
al-Furqān-39, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Furqān
Hören Koran 25/al-Furqān-39
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59
64
69
74
al-Furqān-39, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Furqān - Vers 39
سورة الفرقان
Sura al-Furqān
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا
﴿٣٩﴾
25/al-Furqān-39:
We kullen darabna lechul emßale we kullen tebberna tetbira (tetbiren).
Imam Iskender Ali Mihr
Und Wir gaben ihnen allen Beispiele und haben alle zugrunde gerichtet, vernichtet.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Ihnen allen prägten Wir Gleichnisse; und sie alle zerstörten Wir vollständig.
Adel Theodor Khoury
Einem jeden Volk führten Wir Gleichnisse an, und Wir gaben jedes (von ihnen) dem völligen Verderben preis.
Amir Zaidan
Und allen prägten WIR die Gleichnisse. Und alle haben WIR in Stückchen zerstückelt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
(Ihnen) allen prägten Wir Gleichnisse, und (sie) alle zerstörten Wir vollständig.
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59
64
69
74