Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الفرقان ٦٩
القرآن الكريم
»
سورة الفرقان
»
سورة الفرقان ٦٩
al-Furqān-69, Sura Der Indikator Verse-69
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Furqān
»
al-Furqān-69, Sura Der Indikator Verse-69
Hören Koran 25/al-Furqān-69
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
66
67
68
69
70
71
72
al-Furqān-69, Sura Der Indikator Verse-69
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Furqān - Vers 69
سورة الفرقان
Sura al-Furqān
Bißmillachir rachmanir rachim.
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا
﴿٦٩﴾
25/al-Furqān-69:
Judaaf lechul asabu jewmel kjameti we jachlud fichi muchana (muchanen).
Imam Iskender Ali Mihr
Am jüngsten Tag sich seine Pein zunehmend erhöhen. Und dort wird er für immer als Erniedrigter bleiben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Verdoppelt soll ihm die Strafe am Tage der Auferstehung werden, und er soll darin auf ewig in Schmach bleiben
Adel Theodor Khoury
Die Pein wird ihm am Tag der Auferstehung verdoppelt, darin wird er in Schmach ewig weilen,
Amir Zaidan
Für ihn wird die Peinigung am Tag der Auferstehung verdoppelt, und er bleibt dort als Erniedrigter ewig
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
die Strafe wird ihm am Tag der Auferstehung vervielfacht', und ewig wird er darin in Schmach bleiben,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
66
67
68
69
70
71
72