Deutsch [Ändern]

al-Haddsch-61, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
61

al-Haddsch-61, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Haddsch - Vers 61

سورة الحج

Sura al-Haddsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ﴿٦١﴾
22/al-Haddsch-61: Salicke bi ennallache julidschul lejle fin nechari we julidschun nechare fil lejli we ennallache semiun baßir (baßirun).

Imam Iskender Ali Mihr

So ist es, weil Er die Nacht in den Tag und den Tag in die Nacht hineinlegt (einfügt). Und wahrlich Allah ist der am besten hörende, der am besten sehende.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies (geschieht) deshalb, weil Allah die Nacht in den Tag und den Tag in die Nacht übergehen läßt und weil Allah Allhörend, Allsehend ist.

Adel Theodor Khoury

Dies, weil Gott die Nacht in den Tag übergehen und den Tag in die Nacht übergehen läßt, und weil Gott alles hört und sieht.

Amir Zaidan

Dies ist so, da ALLAH die Nacht in den Tag einfließen läßt und den Tag in die Nacht einfließen läßt, und da ALLAH doch allhörend, allsehend ist.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dies, weil Allah die Nacht in den Tag eindringen und den Tag in die Nacht eindringen läßt und weil Allah Allhörend und Allsehend ist.
61