Deutsch [Ändern]

al-Imrān-135, Sura Die Familie Imran's Verse-135

3/al-Imrān-135 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
135

al-Imrān-135, Sura Die Familie Imran's Verse-135

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 135

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُواْ اللّهَ فَاسْتَغْفَرُواْ لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللّهُ وَلَمْ يُصِرُّواْ عَلَى مَا فَعَلُواْ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿١٣٥﴾
3/al-Imrān-135: Wellesine isa fealu fachischeten ew salemu enfußechum seckerullache feßtagferu li sunubichim, we men jagfirus sunube illallachu we lem jußrru ala ma fealu we hum ja’lemun (ja’lemune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und sie (die Besitzer des Takva’s) preisen Allah, wenn sie eine Bosheit begangen oder ihre Seelen grausam behandelt haben, bitten sofort um die Umwandlung ihrer Sünden in gute Gotteslohn. Und wer ausser Allah wandelt die Sünden in gute Gotteslohn um. Und sie beharren nicht wissentlich auf ihren Taten (Fehlern).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und diejenigen, die wenn sie etwas Schändliches getan oder gegen sich gesündigt haben Allahs gedenken und für ihre Sünden um Vergebung flehen; und wer vergibt die Sünden außer Allah? und diejenigen, die nicht auf dem beharren, was sie wissentlich taten

Adel Theodor Khoury

Und die, wenn sie etwas Schändliches begangen oder sich selbst Unrecht getan haben, Gottes gedenken und um Vergebung für ihre Sünden bitten - und wer vergibt die Sünden außer Gott? - und auf dem, was sie getan haben, nicht beharren, wo sie es doch wissen.

Amir Zaidan

sowie diejenigen, die, wenn sie eine Verfehlung verübt oder Unrecht begangen haben, ALLAHs gedenken, dann für ihre Verfehlungen um Vergebung bitten - und wer vergibt die Verfehlungen außer ALLAH?! - und die nicht auf dem beharren, was sie getan haben, während sie wissen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und diejenigen, die, wenn sie eine Abscheulichkeit begangen oder sich selbst Unrecht zugefügt haben, Allahs gedenken und dann für ihre Sünden um Vergebung bitten - und wer sollte die Sünden vergeben außer Allah? - und (die) nicht auf dem beharren, was sie getan haben, wo sie doch wissen.
135
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.