Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة آل عمران ١٣٨
القرآن الكريم
»
سورة آل عمران
»
سورة آل عمران ١٣٨
al-Imrān-138, Sura Die Familie Imran's Verse-138
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Imrān
»
al-Imrān-138, Sura Die Familie Imran's Verse-138
Hören Koran 3/al-Imrān-138
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
135
136
137
138
139
140
141
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
al-Imrān-138, Sura Die Familie Imran's Verse-138
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 138
سورة آل عمران
Sura al-Imrān
Bißmillachir rachmanir rachim.
هَذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
﴿١٣٨﴾
3/al-Imrān-138:
Hasa bejanun lin naßi we huden we mew’satun lil mutteckin (mutteckine).
Imam Iskender Ali Mihr
Diese (Verse) sind für die Menschen eine Erleuterung und eine Bekehrung und für die Besitzer des Takva’s eine Ermahnung (Ratschlag).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dies ist eine Bekanntmachung an die Menschen und eine Leitung und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
Adel Theodor Khoury
Dies ist eine Darlegung für die Menschen und eine Rechtleitung und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
Amir Zaidan
Dieser (Quran) ist eine Erklärung für die Menschen, eine Rechtleitung und eine Lehre für die Muttaqi.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Dies ist eine klare Darlegung für die Menschen und eine Rechtleitung und Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
135
136
137
138
139
140
141
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198