Deutsch [Ändern]

al-Imrān-44, Sura Die Familie Imran's Verse-44

3/al-Imrān-44 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
44

al-Imrān-44, Sura Die Familie Imran's Verse-44

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 44

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

ذَلِكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلاَمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ ﴿٤٤﴾
3/al-Imrān-44: Salicke min enbail gajbi nuchichi ilejk (ilejke) , we ma kunte ledejchim is julkune ecklamechum ejjuchum jeckfulu merjeme, we ma kunte ledejchim is jachteßmun (jachteßmune).

Imam Iskender Ali Mihr

Das also ist eine Nachricht aus dem Verborgenen, das wir Dir offenbaren. Und Du warst nicht bei ihnen, als sie ihre Stifte warfen (um Lose zu ziehen) , um festzustellen „Wer sich für Maria verbürgen sollte“. Und Du warst auch nicht bei Ihnen, als sie diskutierten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies ist eine der Verkündungen des Verborgenen, die Wir dir offenbaren. Denn du warst nicht bei ihnen, als sie ihre Losröhrchen warfen, wer von ihnen Maria pflegen sollte. Und du warst nicht bei ihnen, als sie miteinander stritten.

Adel Theodor Khoury

Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. Du warst ja nicht bei ihnen, als sie ihre Losstäbe warfen, wer von ihnen Maria betreuen solle. Und du warst nicht bei ihnen, als sie miteinander stritten.

Amir Zaidan

Dies ist eine Mitteilung vom Verborgenen, die WIR dir durch Wahy zuteil werden lassen. Denn du warst nicht bei ihnen, als sie auslosten, wer von ihnen Maryam in seine Obhut nehmen solle. Und du warst nicht bei ihnen, als sie sich untereinander gestritten haben.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dies gehört zu den Nachrichten vom Verborgenen, das Wir dir (als Offenbarung) eingeben. Denn du warst nicht bei ihnen, als sie ihre Rohre warfen (, um durch das Los zu bestimmen), wer von ihnen Maryam betreuen sollte. Und du warst nicht bei ihnen, als sie miteinander stritten.
44