Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الانفطار ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الانفطار
»
سورة الانفطار ١٤
al-Infitar-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Infitar
Hören Koran 82/al-Infitar-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
al-Infitar-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Infitar - Vers 14
سورة الانفطار
Sura al-Infitar
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
﴿١٤﴾
82/al-Infitar-14:
We innel fudschare lefidschachim (dschachimn).
Imam Iskender Ali Mihr
Und wahrlich, die Sünder sind sicherlich im flammenden Feuer.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und wahrlich, die Unverschämten werden in der Gahim sein.
Adel Theodor Khoury
Und diejenigen, die voller Laster sind, leben in einer Hölle,
Amir Zaidan
Und gewiß, die öffentlich die Verfehlung Begehenden sind doch in (der) Hölle.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und die Sittenlosen werden wahrlich in einem Höllenbrand sein,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19