Deutsch [Ändern]

al-Insan-27, Sura Der Mensch Verse-27

76/al-Insan-27 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

al-Insan-27, Sura Der Mensch Verse-27

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Insan - Vers 27

سورة الإنسان

Sura al-Insan

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ هَؤُلَاء يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا ﴿٢٧﴾
76/al-Insan-27: Inne haulai juchbbunel adschilete we jeserune weraechum jewmen seckîla (seckîlen).

Imam Iskender Ali Mihr

Eben sie lieben, wahrlich, das schnell fortschreitende (weltliche Leben). Den harten, schweren Tag lassen sie hinter sich (kümmern sich nicht drum).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, diese lieben das Weltliche und vernachlässigen den Tag, der hinterher auf (ihnen) lastet.

Adel Theodor Khoury

Diese da lieben das, was schnell eintrifft, und vernachlässigen einen Tag, der schwer lasten wird.

Amir Zaidan

Gewiß, diese lieben das Gegenwärtige und hinter sich lassen sie unbeachtet einen schweren Tag.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Diese da lieben ja das schnell Eintreffende und lassen hinter sich einen schwer lastenden Tag.
27