Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـملك ٧
القرآن الكريم
»
سورة الـملك
»
سورة الـملك ٧
al-Mulk-7, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mulk
Hören Koran 67/al-Mulk-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
al-Mulk-7, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mulk - Vers 7
سورة الـملك
Sura al-Mulk
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ
﴿٧﴾
67/al-Mulk-7:
Isa ulcku ficha semiu lecha schechikan we hije tefur (tefuru).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie haben ihren schrecklichen brodelnden Klang (sein donnern) vernommen, als sie dorthin (in die Hölle) geworfen wurden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wenn sie hin eingeworfen werden, dann werden sie sie aufheulen hören, während sie in Wallung gerät.
Adel Theodor Khoury
Wenn sie hineingeworfen werden, hören sie sie aufheulen, während sie brodelt,
Amir Zaidan
Wenn sie in sie hineingeworfen werden, hören sie von ihr Geschrei, während sie überkocht.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wenn sie hineingeworfen werden, hören sie von ihr stoßweises Aufheulen, während sie brodelt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30