Deutsch [Ändern]

al-Mu'min-57, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

al-Mu'min-57, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 57

سورة غافر

Sura al-Mu'min

Bißmillachir rachmanir rachim.

لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٥٧﴾
40/al-Mu'min-57: Le halckuß semawati wel ard ekberu min halckn naßi we lackinne eckßeren naßi la ja’lemun (ja’lemune).

Imam Iskender Ali Mihr

Die Schöpfung der Himmel und der Erde ist wahrlich größer als die Schöpfung des Menschen; Doch die meisten Menschen wissen es nicht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, die Schöpfung der Himmel und der Erde ist größer als die Schöpfung der Menschen; allein die meisten Menschen wissen es nicht.

Adel Theodor Khoury

Die Erschaffung der Himmel und der Erde ist wahrlich größer als die Erschaffung der Menschen. Aber die meisten Menschen wissen nicht Bescheid.

Amir Zaidan

Gewiß, die Erschaffung der Himmel und der Erde ist noch größer als die Erschaffung der Menschen! Doch die meisten Menschen wissen es nicht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wahrlich die Erschaffung der Himmel und der Erde ist größer als die Erschaffung der Menschen. Aber die meisten Menschen wissen nicht.
57