Deutsch [Ändern]

al-Mu'min-73, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
73

al-Mu'min-73, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 73

سورة غافر

Sura al-Mu'min

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ ﴿٧٣﴾
40/al-Mu'min-73: Summe kile lechum ejne mah kuntum tuschrickun (tuschrickune).

Imam Iskender Ali Mihr

Dann wird zu ihnen gesagt werden: «Wo sind nun jene, die ihr angebetet habt, (weiter im nächsten Vers)

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann wird zu ihnen gesprochen: "Wo sind nun jene, die ihr anzubeten pflegtet

Adel Theodor Khoury

Dann wird zu ihnen gesagt: «Wo ist das, was ihr (Gott) beigesellt habt (und verehrt habt)

Amir Zaidan

Dann wird zu ihnen gesagt: "Wo ist das, was ihr an Schirk betrieben habt

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dann wird zu ihnen gesagt werden: "Wo ist das, was ihr (Allah) beigesellt habt (, und dem ihr gedient habt)
73
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.