Deutsch [Ändern]

al-Mu'minūn-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

al-Mu'minūn-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 4

سورة المؤمنون

Sura al-Mu'minūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ ﴿٤﴾
23/al-Mu'minūn-4: Wellesine hum lis seckati failun (failune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und es sind solche, die die Almosensteuer zahlen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und die die Zakah entrichten

Adel Theodor Khoury

Und die die Abgabe entrichten,

Amir Zaidan

Und diejenigen, welche die Zakat entrichten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und denjenigen, die die (Zahlung der) Abgabe anwenden,
4