Deutsch [Ändern]

al-Mu'minūn-44, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
44

al-Mu'minūn-44, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 44

سورة المؤمنون

Sura al-Mu'minūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا كُلَّ مَا جَاء أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿٤٤﴾
23/al-Mu'minūn-44: Summe erßelna rußulena tetra, kullema dschae ummeten reßulucha kesebuchu fe etba’na ba’dachum ba’dan we dschealnachum echadiß (echadiße) , fe bu’den li kawmin la ju’minun (ju’minune).

Imam Iskender Ali Mihr

Dann haben wir unsere Gesandten hintereinander (ohne Unterbrechung) gesendet. Wenn zu jedem Volk ein Gesandter gekommen ist, haben sie ihn jedes Mal geleugnet. Und wir haben sie hintereinander zugrunde gehen lassen. Und wir haben sie zu Legenden gemacht. Nun soll das ungläubige Volk (von Allahs Barmherzigkeit) fern sein.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann entsandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. Sooft ein Gesandter zu seinem Volke kam, ziehen sie ihn der Lüge. So ließen Wir sie einander folgen und machten ihr (Schicksal) zu (viel erzählten) Geschichten. Verflucht sei denn das Volk, das nicht glaubt!

Adel Theodor Khoury

Dann schickten Wir unsere Gesandten, einen nach dem anderen. Jedesmal, wenn zu einer Gemeinschaft ihr Gesandter kam, ziehen sie ihn der Lüge. So ließen Wir die einen von ihnen auf die anderen folgen und machten sie zum Gegenstand von Geschichten. Weg mit Leuten, die nicht glauben!

Amir Zaidan

Dann entsandten WIR Unsere Gesandten einen nach dem anderen. Immer wieder, wenn zu einer Umma ihr Gesandter kam, bezichtigten sie ihn der Lüge. Sogleich ließen WIR die einen den anderen (in der Vernichtung) folgen, und machten sie zum Objekt von Erzählungen. Also nieder mit Leuten, die den Iman nicht verinnerlichen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hierauf sandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. Jedesmal, wenn zu einer Gemeinschaft ihr Gesandter kam, bezichtigten sie ihn der Lüge. So ließen Wir die einen von ihnen auf die anderen folgen und machten sie zu(m Gegenstand von) Geschichten. Weg darum mit Leuten, die nicht glauben!
44