Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة المؤمنون ٥٤
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٥٤
al-Mu'minūn-54, Sura Die Gläubigen Verse-54
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
»
al-Mu'minūn-54, Sura Die Gläubigen Verse-54
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-54
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56
57
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
al-Mu'minūn-54, Sura Die Gläubigen Verse-54
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 54
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
﴿٥٤﴾
23/al-Mu'minūn-54:
Fe serchum fi gamratichim hatta hin (hinin).
Imam Iskender Ali Mihr
Darum lasse sie bis zu einem bestimmten Zeitpunkt in ihrem Irrtum.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Darum überlaß sie eine Zeitlang ihrer Unwissenheit.
Adel Theodor Khoury
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
Amir Zaidan
So laß sie in ihrer Achtlosigkeit bis zu einer Frist.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
So lasse sie in ihrer Verwirrung für eine gewisse Zeit
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56
57
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114