Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـمـزّمّـل ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الـمـزّمّـل
»
سورة الـمـزّمّـل ١٦
al-Muzammil-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Muzammil
Hören Koran 73/al-Muzammil-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
al-Muzammil-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Muzammil - Vers 16
سورة الـمـزّمّـل
Sura al-Muzammil
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
﴿١٦﴾
73/al-Muzammil-16:
Fe aßa fir’awnur reßule fe echasnachu achsen webila (webilen).
Imam Iskender Ali Mihr
Aber der Pharao wurde dem Gesandten gegenüber rebellisch. Daraufhin haben wir ihn auf eine harte Art packend genommen (ergriffen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Doch Pharao widersetzte sich dem Gesandten; darum erfaßten Wir ihn mit einem schrecklichen Strafgericht.
Adel Theodor Khoury
Pharao war aber ungehorsam gegen den Gesandten. Da ergriffen Wir ihn mit einem harten Griff.
Amir Zaidan
Dann widersetzte sich Pharao den Gesandten, dann belangten WIR ihn mit einem schweren Belangen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Es widersetzte sich Fir'aun dem Gesandten. Da ergriffen Wir ihn mit hartem Griff.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20