Deutsch [Ändern]

al-Muzammil-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

al-Muzammil-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Muzammil - Vers 9

سورة الـمـزّمّـل

Sura al-Muzammil

Bißmillachir rachmanir rachim.

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ﴿٩﴾
73/al-Muzammil-9: Rabbul meschrk wel magribi la ilache illa huwe fettechßchu wekila (wekilen).

Imam Iskender Ali Mihr

Er (Allah) ist Herr über Ost und West. Es gibt keinen Gott außer ihm. Also, nehmt daher Allah als Vertreter an.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens - es ist kein Gott außer Ihm; darum nimm Ihn zum Beschützer.

Adel Theodor Khoury

(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens. Es gibt keinen Gott außer Ihm. So nimm Ihn dir zum Sachwalter.

Amir Zaidan

ER ist Der HERR des Ostens und des Westens, es gibt keine Gottheit außer Ihm. So nimm Ihn als Wakil!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens. Es gibt keinen Gott außer Ihm. So nimm Ihn dir zum Sachwalter.
9