Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الواقيـة ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٢٤
al-Wāqi'a-24, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Wāqi'a
Hören Koran 56/al-Wāqi'a-24
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
al-Wāqi'a-24, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 24
سورة الواقيـة
Sura al-Wāqi'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
﴿٢٤﴾
56/al-Wāqi'a-24:
Dschesaen bi mah kanu ja’melun (ja’melune).
Imam Iskender Ali Mihr
Als Belohnung für ihre Taten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
(werden sie erhalten) als Belohnung für das, was sie zu tun pflegten.
Adel Theodor Khoury
(Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.
Amir Zaidan
als Belohnung für das, was sie zu tun pflegten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
(Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94