Deutsch [Ändern]

al-Wāqi'a-25, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

al-Wāqi'a-25, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 25

سورة الواقيـة

Sura al-Wāqi'a

Bißmillachir rachmanir rachim.

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾
56/al-Wāqi'a-25: La jeßmeune ficha lagwen we la te’ßima (te’ßimen).

Imam Iskender Ali Mihr

Dort werden sie kein leeres Gerede hören und sie werden nicht sündigen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie werden dort weder leeres Gerede noch Anschuldigung der Sünde hören

Adel Theodor Khoury

Sie hören darin keine unbedachte Rede und nichts Sündhaftes,

Amir Zaidan

Weder hören sie darin sinnloses Gerede, noch Verfehltes

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde,
25