Deutsch [Ändern]

al-Wāqi'a-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

al-Wāqi'a-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 38

سورة الواقيـة

Sura al-Wāqi'a

Bißmillachir rachmanir rachim.

لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٣٨﴾
56/al-Wāqi'a-38: Li aßchabil jemin (jemini).

Imam Iskender Ali Mihr

Für die Ashabi Yemin (Besitzer des Schwurs, denen das Buch ihrer Taten (ihre Lebensfilme) von der Rechten gegeben wird).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

derer zur Rechten.

Adel Theodor Khoury

Für die von der rechten Seite.

Amir Zaidan

für dieWeggenossen von der Rechten,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

für die Gefährten der rechten Seite.
38