Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الواقيـة ٨٨
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٨٨
al-Wāqi'a-88, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Wāqi'a
Hören Koran 56/al-Wāqi'a-88
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
85
86
87
88
89
90
91
al-Wāqi'a-88, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 88
سورة الواقيـة
Sura al-Wāqi'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
﴿٨٨﴾
56/al-Wāqi'a-88:
Fe emma in kane minel muckarrebine (muckarrebine).
Imam Iskender Ali Mihr
Falls er jedoch von den Mukarrebin (die Allah nah sind) ist,
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wenn er nun zu denen gehört, die (Allah) nahe sind
Adel Theodor Khoury
Wenn er nun zu denen gehört, die in die Nähe Gottes zugelassen werden,
Amir Zaidan
Und wenn er zu den Nahegebrachten gehörte,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wenn er nun zu den (Allah) Nahegestellten gehört,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
85
86
87
88
89
90
91