Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الواقيـة ٩١
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٩١
al-Wāqi'a-91, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Wāqi'a
Hören Koran 56/al-Wāqi'a-91
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94
al-Wāqi'a-91, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 91
سورة الواقيـة
Sura al-Wāqi'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
﴿٩١﴾
56/al-Wāqi'a-91:
Fe selamun lecke min aßchabil jemin (jemini).
Imam Iskender Ali Mihr
Dann werden die Ashabi Yemin (denen ihr Lebensfilm von der Rechten gegeben wird, sagen) „Friede sei mit Dir“.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
(wird ein) "Friede sei auf dir" von denen, die der Rechten angehö ren(, zugerufen).
Adel Theodor Khoury
Dann wird er mit «Friede sei dir!» begrüßt von denen, die von der rechten Seite sind.
Amir Zaidan
dann Salam sei dir von den Weggenossen von der Rechten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
so: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94