Deutsch [Ändern]

al-Wāqi'a-96, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
96

al-Wāqi'a-96, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 96

سورة الواقيـة

Sura al-Wāqi'a

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾
56/al-Wāqi'a-96: Fe sebbich bißmi rabbickel asim (asimi).

Imam Iskender Ali Mihr

Nun rühme deinen Herrn mit Seinem Namen „Azim“ (Der Große).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Lobpreise darum den Namen deines Großen Herrn.

Adel Theodor Khoury

So preise den Namen deines majestätischen Herrn.

Amir Zaidan

So lobpreise mit dem Namen deines allerhabenen HERRN!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.
96