Deutsch [Ändern]

an-Nahl-24, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

an-Nahl-24, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nahl - Vers 24

سورة النحل

Sura an-Nahl

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ ﴿٢٤﴾
16/an-Nahl-24: We isa kile lechum ma sa ensele rabbuckum kalu eßatirul ewwelin (ewweline).

Imam Iskender Ali Mihr

Und als sie gefragt wurden: „Was hat euer Herr herab gesandt? “, sagten sie: „Die Märchen der Früheren.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wenn sie gefragt werden: "Was (haltet ihr) von dem, was euer Herr niedergesandt hat?" sagen sie: "(Das sind) Fabeln der Früheren."

Adel Theodor Khoury

Und wenn zu ihnen gesagt wird: «Was hat euer Herr herabgesandt?», sagen sie: «Die Fabeln der Früheren.»

Amir Zaidan

Und wenn ihnen gesagt wird: "Was sandte euer HERR hinab?" Sagten sie: "Die Legenden der Vorfahren."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und wenn zu ihnen gesagt wird: "Was hat euer Herr (als Offenbarung) herabgesandt?", sagen sie: "(Es sind) Fabeln der Früheren."
24