Deutsch [Ändern]

an-Nahl-53, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

an-Nahl-53, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nahl - Vers 53

سورة النحل

Sura an-Nahl

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ ﴿٥٣﴾
16/an-Nahl-53: We ma bickum min ni’metin fe minallachi summe isa meßeckumud durru fe ilejchi tedsch’erun (tedsch’erune).

Imam Iskender Ali Mihr

Alle Gaben, die ihr besitzt, sind von Allah. Wenn euch eine Not trifft, dann fleht ihr Ihn um Hilfe an.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Was ihr Gutes habt - es ist von Allah; und wenn euch ein Schaden trifft, dann fleht ihr Ihn um Hilfe an.

Adel Theodor Khoury

Was ihr an Gnade erfahrt, ist von Gott. Wenn euch dann ein Schaden trifft, so schreit ihr zu Ihm um Hilfe.

Amir Zaidan

Und was ihr an Wohlergehen genießt, ist von ALLAH. Und dann, wenn Unglück euch trifft, zu Ihm alleine fleht ihr.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Was ihr an Gunst erfahrt, ist von Allah. Wenn euch hierauf ein Unheil widerfährt, so fleht ihr Ihn laut um Hilfe an.
53