Deutsch [Ändern]

an-Naml-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

an-Naml-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 30

سورة النمل

Sura an-Naml

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴿٣٠﴾
27/an-Naml-30: İnnechu min sulejmane we innechu bißmillachir rachmanir rachim (rachimi).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, es ist von Salomo. Und es ist wirklich (beginnend) mit dem Namen von Allah, dem Rahman und Rahim.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er ist von Salomo, und er lautet: "Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!

Adel Theodor Khoury

Es ist von Salomo. Und es lautet: >Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen.

Amir Zaidan

Gewiß, es ist von Sulaiman. Und es (beginnt) doch mit Bismil-lahir-rahmanir-rahim:

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, es ist von Sulaiman, und es lautet: ,Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
30