Deutsch [Ändern]

an-Naml-56, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

an-Naml-56, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 56

سورة النمل

Sura an-Naml

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ ﴿٥٦﴾
27/an-Naml-56: Fe ma kane dschewabe kawmichi illa en kalu achridschu ale lutn min karjetickum innechum unaßun jetetachherun (jetetachherune).

Imam Iskender Ali Mihr

Doch die Antwort von seinem Volk war nichts anderes als: “Treibt die Familie von Lot aus dem Land hinaus, weil es Menschen sind, die rein bleiben wollen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Doch die Antwort seines Volkes war nichts anderes als: "Treibt Lots Familie aus eurer Stadt hinaus: denn sie sind Leute, die rein sein möchten."

Adel Theodor Khoury

Die Antwort seines Volkes war nur, daß sie sagten: «Vertreibt die Sippe Lots aus eurer Stadt. Das sind Menschen, die sich rein stellen.»

Amir Zaidan

Und es gab keine Antwort von seinen Leuten, außer daß sie sagten: "Vertreibt Luts Familie aus eurer Ortschaft! Gewiß, sie sind Leute, die sich rein halten."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Doch die Antwort seines Volkes war nur, daß sie sagten: "Vertreibt die Sippe Luts aus eurer Stadt! Das sind Menschen, die sich rein halten."
56