Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة النمل ٦٩
القرآن الكريم
»
سورة النمل
»
سورة النمل ٦٩
an-Naml-69, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Naml
Hören Koran 27/an-Naml-69
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
66
67
68
69
70
71
72
79
84
89
an-Naml-69, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 69
سورة النمل
Sura an-Naml
Bißmillachir rachmanir rachim.
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ
﴿٦٩﴾
27/an-Naml-69:
Kul siru fil ard fensuru kejfe kane ackibetul mudschrimin (mudschrimine).
Imam Iskender Ali Mihr
Sag (ihnen) : “Wandelt auf der Erde! Seht somit, wie das Los (Ende) der Schuldigen war!“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sprich: "Reist auf der Erde umher und seht, wie der Ausgang der Sündigen war!"
Adel Theodor Khoury
Sprich: Geht auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der Übeltäter war.
Amir Zaidan
Sag: "Zieht auf der Erde umher, dann seht, wie das Anschließende von den schwer Verfehlenden war."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sag: Reist auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der Übeltäter war.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
66
67
68
69
70
71
72
79
84
89