Deutsch [Ändern]

an-Naml-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

an-Naml-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 71

سورة النمل

Sura an-Naml

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٧١﴾
27/an-Naml-71: We jeckulune meta hasel wa’du in kuntum sadckin (sadckine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und (sie) sagen:”Wenn ihr die Wahrheit redet, wann ist diese Verheißung?“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie sagen: "Wann wird diese Verheißung (erfüllt werden), wenn ihr die Wahrheit redet?"

Adel Theodor Khoury

Und sie sagen: «Wann wird diese Androhung eintreten, so ihr die Wahrheit sagt?»

Amir Zaidan

Und sie sagen: "Wann erfüllt sich diese Androhung, solltet ihr wahrhaftig sein?"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
71