Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة النمل ٧١
القرآن الكريم
»
سورة النمل
»
سورة النمل ٧١
an-Naml-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Naml
Hören Koran 27/an-Naml-71
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
68
69
70
71
72
73
74
81
86
91
an-Naml-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 71
سورة النمل
Sura an-Naml
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٧١﴾
27/an-Naml-71:
We jeckulune meta hasel wa’du in kuntum sadckin (sadckine).
Imam Iskender Ali Mihr
Und (sie) sagen:”Wenn ihr die Wahrheit redet, wann ist diese Verheißung?“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und sie sagen: "Wann wird diese Verheißung (erfüllt werden), wenn ihr die Wahrheit redet?"
Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: «Wann wird diese Androhung eintreten, so ihr die Wahrheit sagt?»
Amir Zaidan
Und sie sagen: "Wann erfüllt sich diese Androhung, solltet ihr wahrhaftig sein?"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
68
69
70
71
72
73
74
81
86
91