Deutsch [Ändern]

an-Naml-76, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
76

an-Naml-76, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 76

سورة النمل

Sura an-Naml

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿٧٦﴾
27/an-Naml-76: İnne hasel kur’ane jackußu ala beni ißraile eckßerellesi hum fichi jachtelifun (jachtelifune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, dieser Koran erklärt den Söhnen Israels meistens (die Wahrheiten) der Dinge, worüber sie uneins sind.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, dieser Quran erklärt den Kindern Israels das meiste von dem, worüber sie uneins sind.

Adel Theodor Khoury

Dieser Koran erzählt den Kindern Israels das meiste von dem, worüber sie uneins sind.

Amir Zaidan

Gewiß, dieser Quran berichtet den Kindern Israils das Meiste von dem, worin sie uneins sind.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, dieser Qur'an erzählt den Kindern Isra'ils das meiste von dem, worüber sie uneinig sind.
76