Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ١
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ١
an-Nazi'at-1, Sura Die Herausreisser Verse-1
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nazi'at
»
an-Nazi'at-1, Sura Die Herausreisser Verse-1
Hören Koran 79/an-Nazi'at-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
an-Nazi'at-1, Sura Die Herausreisser Verse-1
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 1
سورة الـنازعات
Sura an-Nazi'at
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
﴿١﴾
79/an-Nazi'at-1:
Wen nâsiâti garkâ (garkan).
Imam Iskender Ali Mihr
Ich schwöre bei denen, die eintauchten und es nahmen, indem sie es mit Kraft zogen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Bei den (Engeln, die die Seelen der Ungläubigen) heftig entreißen
Adel Theodor Khoury
Bei denen, die mit Gewalt entreißen,
Amir Zaidan
Bei den gründlichst Herausziehenden!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Bei den mit Heftigkeit Entreißenden
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46