Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ٢
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٢
an-Nazi'at-2, Sura Die Herausreisser Verse-2
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nazi'at
»
an-Nazi'at-2, Sura Die Herausreisser Verse-2
Hören Koran 79/an-Nazi'at-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
an-Nazi'at-2, Sura Die Herausreisser Verse-2
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 2
سورة الـنازعات
Sura an-Nazi'at
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
﴿٢﴾
79/an-Nazi'at-2:
Wen naschitati neschta (neschtan).
Imam Iskender Ali Mihr
Ich schwöre bei denen, die es herausnahmen, indem sie mit einer Sanftheit zogen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und bei denen (, die die Seelen der Gläubigen) leicht emporheben
Adel Theodor Khoury
Und denen, die mit Leichtigkeit herausziehen,
Amir Zaidan
Bei den mit behutsamem Herausnehmen Herausnehmenden!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und den leicht Herausziehenden
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46