Deutsch [Ändern]

an-Nazi'at-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

an-Nazi'at-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 21

سورة الـنازعات

Sura an-Nazi'at

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَكَذَّبَ وَعَصَى ﴿٢١﴾
79/an-Nazi'at-21: Fe kesebe we aßah.

Imam Iskender Ali Mihr

Aber er (der Pharao) leugnete und lehnte sich auf (wurde rebellisch).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er aber leugnete und blieb ungehorsam.

Adel Theodor Khoury

Er aber erklärte (es) für Lüge und war ungehorsam.

Amir Zaidan

So leugnete er ab und widersetzte sich,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er aber erklärte (es) für Lüge und widersetzte sich.
21