Deutsch [Ändern]

an-Nazi'at-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

an-Nazi'at-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 23

سورة الـنازعات

Sura an-Nazi'at

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَحَشَرَ فَنَادَى ﴿٢٣﴾
79/an-Nazi'at-23: Fechaschere fe nada.

Imam Iskender Ali Mihr

Sofort sammelte er sie (sein Volk) , und rief zu ihnen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

versammelte alsdann (sein Volk) und rief aus

Adel Theodor Khoury

Er versammelte (sein Volk) und rief (ihnen) zu.

Amir Zaidan

so versammelte er (die Leute) und rief,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Da versammelte er (das Volk) und rief dann aus.
23