Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٢٥
an-Nazi'at-25, Sura Die Herausreisser Verse-25
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nazi'at
»
an-Nazi'at-25, Sura Die Herausreisser Verse-25
Hören Koran 79/an-Nazi'at-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
an-Nazi'at-25, Sura Die Herausreisser Verse-25
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 25
سورة الـنازعات
Sura an-Nazi'at
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى
﴿٢٥﴾
79/an-Nazi'at-25:
Fe echasechullachu neckalel ahreti wel ula.
Imam Iskender Ali Mihr
Daraufhin trieb Allah ihn sowohl mit der weltlichen als auch mit einer jenseitigen Strafe ein (indem er ihn fing und ihn zugrunde gehen ließ).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Da erfaßte ihn Allah zur Strafe für jene und diese Tat.
Adel Theodor Khoury
Da ergriff ihn Gott mit der Strafe des Jenseits und des Diesseits.
Amir Zaidan
Dann belangte ALLAH ihn mit der harten Bestrafung für das Letzte und Erste.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Da ergriff Allah ihn als warnendes Beispiel für das Jenseits und das Diesseits.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46