Deutsch [Ändern]

an-Nazi'at-39, Sura Die Herausreisser Verse-39

79/an-Nazi'at-39 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

an-Nazi'at-39, Sura Die Herausreisser Verse-39

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 39

سورة الـنازعات

Sura an-Nazi'at

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿٣٩﴾
79/an-Nazi'at-39: Fe innel dschachîme hijel me’wâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Für den ist wahrlich das flammende Feuer (die Hölle) seine Bleibe.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

so wird wahrlich die Gahim (seine) Herberge sein.

Adel Theodor Khoury

Die Hölle zur Heimstätte.

Amir Zaidan

so ist gewiß die Hölle die Unterkunft.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

gewiß, so wird der Höllenbrand (ihm) Zufluchtsort sein.
39