Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـنازعات ٤٢
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٤٢
an-Nazi'at-42, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nazi'at
Hören Koran 79/an-Nazi'at-42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
an-Nazi'at-42, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 42
سورة الـنازعات
Sura an-Nazi'at
Bißmillachir rachmanir rachim.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
﴿٤٢﴾
79/an-Nazi'at-42:
Jeß’elunecke aniß saati ejjane murßacha.
Imam Iskender Ali Mihr
Sie fragen Dich nach der Zeit (vom jüngsten Tag) : "Wann wird es sich ereignen?"
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie befragen dich wegen der Stunde: "Wann wird ihr Termin wohl sein?"
Adel Theodor Khoury
Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie feststehen wird.
Amir Zaidan
Sie fragen dich nach der Stunde: "Wann ist ihr Anbrechen?"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46