Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ٤٥
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٤٥
an-Nazi'at-45, Sura Die Herausreisser Verse-45
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nazi'at
»
an-Nazi'at-45, Sura Die Herausreisser Verse-45
Hören Koran 79/an-Nazi'at-45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
an-Nazi'at-45, Sura Die Herausreisser Verse-45
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 45
سورة الـنازعات
Sura an-Nazi'at
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
﴿٤٥﴾
79/an-Nazi'at-45:
Innema ente munsiru men jachschacha.
Imam Iskender Ali Mihr
Du bist lediglich ein Ermahner für diejenigen, die Ehrfurcht gegenüber ihm (Allah) empfinden und sich vor ihm fürchten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Du bist nur ein Warner für den, der sie fürchtet.
Adel Theodor Khoury
Du hast nur die zu warnen, die sie fürchten.
Amir Zaidan
Du bist doch nur ein Warner für denjenigen, der vor ihr Ehrfurcht hat.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46