Deutsch [Ändern]

an-Nazi'at-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

an-Nazi'at-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 9

سورة الـنازعات

Sura an-Nazi'at

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ﴿٩﴾
79/an-Nazi'at-9: Ebsarucha haschiach (hâschiatun).

Imam Iskender Ali Mihr

Ihre Blicke werden vor Angst mutlos sein.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und ihre Augen werden niedergeschlagen sein.

Adel Theodor Khoury

Mit gesenkten Blicken.

Amir Zaidan

ihre Blicke sind vor Ehrfurcht gesenkt,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und ihre Blicke werden demütig sein.
9