Deutsch [Ändern]

An-Nisa-45, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

An-Nisa-45, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 45

سورة النساء

Sura An-Nisa

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَاللّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللّهِ وَلِيًّا وَكَفَى بِاللّهِ نَصِيرًا ﴿٤٥﴾
4/An-Nisa-45: Wallachu a’lemu bi a’daickum we kefa billachi welijjen, we kefa billachi naßira (naßiran).

Imam Iskender Ali Mihr

Und eure Feinde kennt Allah am besten. Und Allah genügt als Freund. Und Allah genügt als Helfer.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Allah kennt am besten eure Feinde, und Allah genügt als Beschützer, und Allah genügt als Helfer.

Adel Theodor Khoury

Gott weiß besser über eure Feinde Bescheid. Und Gott genügt als Freund, und Gott genügt als Helfer.

Amir Zaidan

Und ALLAH weiß besser Bescheid über eure Feinde. Und es genügt ALLAH als Wali, und es genügt ALLAH als Verhelfer zum Sieg.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Allah weiß sehr wohl über eure Feinde Bescheid, und Allah genügt als Schutzherr, und Allah genügt als Helfer.
45