Deutsch [Ändern]

An-Nisa-67, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
67

An-Nisa-67, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 67

سورة النساء

Sura An-Nisa

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِذاً لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْراً عَظِيمًا ﴿٦٧﴾
4/An-Nisa-67: We isen le atejnachum min ledunna edschren asima (asimen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und dann hätten wir ihnen wahrlich einen „großen Lohn“ bei Uns gegeben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann würden Wir ihnen gewiß einen großen Lohn von Uns aus geben

Adel Theodor Khoury

Und Wir würden ihnen von Uns her einen großartigen Lohn zukommen lassen,

Amir Zaidan

Auch dann hätten WIR ihnen gewiß von Uns übergroße Belohnung zukommen lassen,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dann würden Wir ihnen wahrlich von Uns aus großartigen Lohn geben
67