Deutsch [Ändern]

An-Nisa-68, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
68

An-Nisa-68, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 68

سورة النساء

Sura An-Nisa

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٦٨﴾
4/An-Nisa-68: We le hedejnachum sraten mußteckima (mußteckimen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und hätten sie sicherlich auf den Bekehrungsweg geleitet (der zu Allah führt).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir würden sie sicher auf den geraden Weg leiten.

Adel Theodor Khoury

Und Wir würden sie einen geraden Weg führen.

Amir Zaidan

ebenfalls hätten WIR sie gewiß zu einem geraden Weg rechtgeleitet.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und würden sie wahrlich (auf) einen geraden Weg leiten.
68