Deutsch [Ändern]

An-Nisa-158, Sura Die Frauen Verse-158

4/An-Nisa-158 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
158

An-Nisa-158, Sura Die Frauen Verse-158

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 158

سورة النساء

Sura An-Nisa

Bißmillachir rachmanir rachim.

بَل رَّفَعَهُ اللّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ﴿١٥٨﴾
4/An-Nisa-158: Bel refeachullachu ilejch (ilejchi). We kanallachu asisen hackima (hackimen).

Imam Iskender Ali Mihr

Nein, Allah hat ihn zu Sch erhoben. Und Allah ist Aziz (erhaben, stark) , Hakim (Besitzer von Macht und Weisheit).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Vielmehr hat Allah ihn zu Sich emporgehoben, und Allah ist Allmächtig, Allweise.

Adel Theodor Khoury

Sondern Gott hat ihn zu sich erhoben. Gott ist mächtig und weise.

Amir Zaidan

Nein, sondern ALLAH hat ihn zu Seinem (zweiten Himmel ) emporgehoben. Und ALLAH bleibt immer allwürdig, allweise.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Nein! Vielmehr hat Allah ihn zu Sich erhoben. Allah ist Allmächtig und Allweise.
158